Archives de l’auteur : Wombat
A matter of life over death
Behind every scar is a story
Facing Nadav’s death
Pour les francophones, la traduction de ce post se trouve là : Affronter la mort de Nadav.
That post took an awful lot of time to get out of my system in a readable form, so that it fell way behind the deadline. But let it be Nadav’s third reminder, for the third anniversary of his death.
It originated all from a comment from Nadav's father on what I wrote in memory of his son for the second year (in Nadav's legacy).
I was surprised how strongly people reacted to my post, and he simply answered : "Very few people actually manage to look straight into their most painful feelings. Lots of them spend their lives to build avoidance strategies, and when they succeed doing it, they call it happiness. But nobody is truly fooled. And you come here and stuff in their face the fact you don't need to be a superhero to look life straight in the eye. And it turns them upside down."
So I logically thought about what most people fear and avoid the most in their lives : death.
Continuer la lecture
L’heure la plus sombre est celle qui vient juste avant l’aube
Eurydice
This is not who I am
To my parents, my siblings and my family first,
To all those who saw only the surface, and thought I was inhibited, blinkered, wild or mad, that I was living only for work and fame, or out of selfishness,
to all those who never truly knew who was standing in front of them – this is for you too.
Still, I haven’t done anything about it yet. I hadn’t the strength to do it, until now.
Editeur un jour…
« Mais ils ont appris l’anglais ! »
Une conversation animée s'élève soudain, puis retombe un peu. Etant à côté du testeur, je lui demande ce dont il s'agit.
"Ils ne comprennent pas pourquoi le client veut mettre de la langue des signes sur un ebook qui n'a pas d'audio, juste du texte."
Après un instant de pause, il me demande si je sais.
Les bras m'en tombent presque, quand je réalise à quel point ça leur paraît incompréhensible. J'explique, gentiment :
"Parce qu'il y a des gens qui ne connaissent pas l'anglais, tout simplement. Leur langue maternelle, c'est la langue des signes, et l'anglais pour eux est comme l'allemand pour vous : une langue étrangère qu'ils ont éventuellement apprise à l'école, mais qu'ils sont incapables de parler au quotidien."
Les bras lui en tombent à lui aussi, maintenant. Il dit "Mais… mais, ils ont été à l'école, ils ont appris l'anglais, les cours sont en anglais, on parle en anglais, ils ont lu et écrit en anglais !"
L’héritage de Nadav
Aujourd'hui est le deuxième anniversaire de la mort de Nadav, le 15 juillet 2010. Le moment idéal pour m'interrompre quelques minutes, et réfléchir aux souvenirs qu'il m'a laissés, par-delà son absence.